Список сайтовПриемная комиссия
  • На главную
  • Карта сайта
  • Письмо администраторам

Централизованный деканат:+7 (495) 255-67-67 доб. 3151

Новости

РГСУ обеспечил Олимпийские и Паралимпийские Игры тифлокомментаторами и переводчиками жестового языка

Для людей с нарушением слуха или зрения торжественные церемонии Олимпийских и Паралимпийских зимних Игр будут сопровождаться тифлокомментариями и субтитрами. О том, какую помощь готовы оказать специалисты для спортсменов этой категории, рассказали координаторы на пресс-конференции в Сочи.

"На церемониях открытия и закрытия Олимпийских и Паралимпийских игр для людей с нарушением слуха все официальные речи будут дублироваться русскими и английскими субтитрами, которые будут проецироваться на четыре больших экрана. А для слабовидящих гостей будут работать тифлокомментаторы - волонтеры РГСУ, прошедшие специальную подготовку по уникальной программе", - рассказал координатор программ обучения жестовому языку, эксперт волонтерского центра РГСУ "Паралимпийский", сурдопереводчик Ольга Копнина. По ее словам, организаторы подготовили более 1 тыс. наушников, через которые будет поступать речь комментатора. При этом получить устройство сможет любой желающий. "Мы будем раздавать наушники не только слабовидящим, но и всем гостям, пришедшим на церемонию и желающим услышать, каким образом ведется тифлокомментирование", - сказала Копнина.

На торжественных церемониях будут работать пять специалистов, которые будут комментировать для зрителей то, что происходит на сцене, описывать, как выглядит тот или иной объект, в какие костюмы одеты артисты, как меняется свет. Кроме того, тифлокомментаторы постараются передавать атмосферу и праздничное настроение людей.

Помимо официальных церемоний, специалисты всегда готовы прийти на помощь участникам Паралимпиады. "Если возникла какая-то ситуация со слабослышащими зрителями, то специалист функции EVS выезжает сразу же на место и помогает с разрешением вопроса, также работает функция паралимпйской координации и интеграции для членов паралимпийской семьи, национальных паралимпийских комитетов, официальных лиц, которым может понадобиться помощь переводчика жестового языка", - заверила Копнина. Она отметила, что на Паралимпиаде нет отдельной категории спортсменов с нарушением слуха, поэтому, несмотря на огромное количество сурдопереводчиков, желающих поехать в Сочи, оргкомитет сократил квоты до четырех человек. "Здесь нет большого количества глухих людей, поэтому мы справимся и таким составом", - сказала Копнина.

Она также подчеркнула, что основная задача специалистов по работе с инвалидами во время проведения Паралимпиады - организация комфортных условий для людей с инвалидностью, для всех гостей и участников Игр.

В свою очередь, президент Всероссийского общества глухих  отметил, что "В России уже очень многое сделано для данной категории инвалидов, но всегда есть куда стремиться, поэтому на Сурдлимпийских играх, которые пройдут в Ханты-Мансийске 2015 году, мы постараемся учесть и устранить все недочеты". 

Валерий Рухледев подчеркнул важность подготовки переводчиков языка глухих. "В России есть школы, которые знакомы с менталитетом глухих детей, - пояснил он. - Мы готовы и можем заняться подготовкой таких кадров на базе наших университетов". По мнению Рухледева, количество специалистов в этой области должно составлять не менее 50 тыс. человек.

07.03.2014

 

Фотографии

Фотографии

Объявления

01/03/2017

Олимпиада для поступающих в магистратуру...

Читать полностью
все объявления

РГСУ в сети

Расписание

Расписание занятий

Расписание занятий


Подробнее

Поиск

Яндекс.Метрика